Ketiga kata tersebut diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia dengan “kerugian”, Bagaimana membedakannya?
A. Penggunaan Kata
1. Kata الخسر digunakan untuk menunjukkan kerugian yang sifatnya masih umum, baik kerugian yang besar maupun kecil, banyak maupun sedikit
2. Kata الخسار digunakan untuk menunjukkan kerugian yang terus menerus bertambah, sehingga kata ini lebih khusus dari pada kata الخسر.
3. Kata الخسران digunakan untuk menunjukkan kerugian yang sangat sangat sangat sangat besar, sehingga kata ini lebih khusus dari pada kata الخسر maupun الخسار.
B. Contoh
1. Contoh kata الخسر، Surat العصر ayat 2 dan الطلاق ayat 9
2. Contoh kata الخسار, Surat فاطر ayat 39 dan الإسراء ayat 82
3. Contoh kata الخسران، Surat الحج ayat 11 dan الزمر ayat 15
Semoga Bermanfaat ?
(Hamka Muda)
Ditulis dari berbagai sumber